...The correct form in the past participle of “take care of” is not “taken cared of” but “taken care of.”...
Source: The importance of grammar perfect
i think my pullquote says it all (i just love my pullquote!!). i have been guilty of this - in that i assume that "taken cared of" is the correct past participle form - but i always check and eventually i put in "taken care" of anyway thinking that it sounds better.
^_^
please click source above, it gives a witty and easy to understand explanation of the expression "taken care of" and its forms.
but just to get the more important points:
- The phrase “take care of,” is an idiom that means “to attend to or assume responsibility.”
- “take” is a verb and “care” is a noun
- most verbs typically take the suffix “-ed” to form past participles, as in the past participle “finished” for the regular verb “finish.”
- The irregular verb “take,” however, takes the past participle “taken.” Thus, to form the past participle of the idiom “take care of,” it follows that only the verb “take” will inflect by changing to the past participle “taken.” The noun “care” will remain unchanged because in English, nouns don’t inflect with changes in tense; only verbs do. The correct form in the past participle of “take care of” is therefore not “taken cared of” but “taken care of.”
^_^
but read the rest of the entry anyway as it gives a witty "grammatically, structurally, and semantically better version" of a statement about the government and local film industry.
No comments:
Post a Comment